2024年11月17日日曜日

2024年も残りわずかです。

 今年も9月から怒涛のイベントでした。

今年もあとわずかとなりました。

皆様いかがお過ごしですか?

サンセットライブでは、夏の最後に盛り上がりましたね。

そのあとの糸フェスとおつかれさまでした。

今年は、色々なことが、プライベートにも、仕事にも変革の時期でした。

昨年海外にデニムを製作して、フランスはパリのお店に半ば飛び込みスタイルで、

フロートデニムを広めに行ってきました。

おかげで、今年はフランスのパリにあるロイヤルチーズさんに

XXモデル、RODEOモデルと二品番置いていただけることになり、

世界への第一歩を踏み出せました。これからが本番です。

ご協力していただける、スタッフ、職人さんたちのおかげです。

何より、ご来店、ご依頼いただける皆様のおかげです。





































Indian
















ドイツからのインターンシップ
ロンニャさん



ドイツからどういうわけか、アトリエフロートへ縫製のお勉強ということで二週間の研修でした。たくさんのことを、私たちも学べて、とてもいい世界との交流でした。ドイツにもアトリエフロートを出店してみたいと心のどこかで感じる出来事となりました。
いつの話やら笑
ドイツに行っても、よろしくです。




XX MODEL










大人気のスラックスですが、第一弾は完売の為、
皆様のご期待にお応えして、小さいサイズ、大きいサイズがなかったので、
今回分で製作します。12月入荷です。
ほんとに少量しか生地が取れないためこんかいも10本前後の入荷です。


CHECK

2024年10月29日火曜日

11月業務連絡





10月も糸島クラフトフェス、サニーサイドフェスタ、
目白押しの10月も残りわずかです。
今月も皆様のおかげでした。






11月のお休み
毎週水曜日となります。

来月もよろしくお願いいたします。




 

2024年10月25日金曜日

コダワリ迸るよん

 Produits de l’entreprise


Nous fabriquons principalement à la main, avec une qualité unique propre à la « fabrication japonaise », et nous planifions, fabriquons et vendons nos propres modèles originaux de denim et de jeans.
Nous ne produisons pas en masse de manière standardisée, mais nous nous concentrons sérieusement sur chaque pièce, une par une, ce qui constitue la base importante de notre fabrication.
Pour offrir des produits que les clients souhaitent vraiment, nous poursuivons l’originalité et la qualité, et nous proposons des jeans en denim conçus pour être portés longtemps.








Engagement

Les jeans en denim d’Atelier Float sont fabriqués avec un soin particulier apporté aux tissus et à la couture.
Chez Atelier Float, nous nous spécialisons dans les services de réparation, et nous réparons les jeans en denim de nombreuses personnes. Grâce à cette expertise acquise, nous ajustons les spécifications de couture en fonction des différentes parties du jean, en utilisant un fil de coton ou un fil polyester selon les besoins, afin de prolonger leur durabilité.
En particulier, la partie entrejambe est cousue avec du fil polyester pour éviter les déchirures, tandis que l’intérieur de l’entrejambe est surjeté avec du fil de coton, car un fil polyester à cet endroit serait trop rugueux. Pour plus de confort, nous utilisons donc un fil de coton pour les surpiqûres. Nous utilisons du fil polyester aux endroits susceptibles de se déchirer, et du fil de coton là où nous voulons apporter une touche esthétique. En conséquence, l’aspect des jeans évolue considérablement avec le temps en fonction du type de fil utilisé.
Les tissus sont produits sur d’anciens métiers à tisser japonais, ce qui permet au denim de s’embellir avec le temps chaque fois qu’il est porté.



翻訳:BE-GOOD Nomura (thanks)

2024年10月12日土曜日

今年も出させていただき13年。皆様のおかげです。

 
子供の成長とデニムの経年変化とスタッフの成長と

一番はお店の成長を支えて頂いた、皆様のおかげ

第三回目から出店させて頂いてることさえ、
忘れるくらい毎年新鮮な気持ちで取り組めてるのは、

運営スタッフの皆様のおかげです。

今年は、すべての工程を、リペアと組み立てと分けることで、いい方向に進んでます。
新作は、もちろんですが、定番品番の受注も受け付けます。
毎年恒例のスタッフで挑みます。お楽しみに。










出店スタイルも今年でカエルよ

けろろ


2024年8月5日月曜日

八月の業務連絡

 

八月の業務連絡


8/7(水)

8/14(水)

8/15(木)

8/16(金)

8/21(水)

8/28(水)


今月は、山の日もあり暑い日も続きますが、

皆様お体にご自愛くださいませ。

今月もよろしくお願いします。





2024年7月20日土曜日

Corduroy wide double slacks 2024

 



2024 Autumn/Winter Model

 Corduroy wide double slacks


 For this year's new collection, we have long wanted to produce thick corduroy slacks with a thicker spacing and a firm fabric grain, heavy garments with an emphasis on men's wear. 

It is heavy because it is made of lots of cotton, not synthetic fibers.

 This material, which is up to the wearer, was made for this purpose. Only for production. The one and only.


 The image is about 1910-1930, and the function is now designed to be incorporated into today's fashion.


 Size range is,

             S  (28 to 30 inches)

            M (30 to 32 inches)

            L  (32 to 34 inches)

XL (34 to 36)


 Only one color is available

 Deep Forest.


 Deep Forest is such a color that will charm you beautifully no matter what color the item you match it with is, even in Deep Forest.


 The more you wear them, the more the texture and color of the corduroy will change over time.


 This is the autumn/winter model of this year,

 This model will be released only at the stores that carry them.

 For reservations, please contact

 atelier FLOAT or SECOND.
















2024年秋冬モデル

コーデュロイワイドダブルスラックス


今年の新作は、前々から厚手のコーデュロイで、間隔の太い生地目のしっかりしたスラックスを制作したく、メンズに重きを置いた重い衣料。化学繊維ではなく、綿を沢山使用しているため、重さはある。

履く人次第ではあるこの素材は、この為に作られた生地。生産分のみとなります。唯一無二。


1910〜1930年くらいのイメージで、機能は今のファッションにも取り入れてもらえるデザインになりました。

サイズ展開は、

          S(28〜30インチ)

M(30〜32)

L(32〜34)

XL(34〜36)


カラーは、一色のみ 

ディープフォレスト。

ディープフォレストは、深い森🌳の中でも、合わせるアイテムがどんなカラーであっても、

美しく魅せてくれる、そんなカラー。


履き込むほどに、コーデュロイの質感と色合いが、良い経年変化を生み出してくれることでしょう。


今年の秋冬モデルとして、

お取り扱い店のみリリースとなります。

ご予約は、

atelier FLOAT か、SECOND まで





2024年6月30日日曜日

getting out




夏来ましたね。




 この梅雨あけたら


今年最後のサンセットライブ

チケットも前予約完売御礼

雨も楽しみましょう。

それでは、業務連絡です。

7月
毎週水曜日店休日

12:00~20:00 営業時間です。

今月も皆様のおかげでした。

来月もよろしくお願いいたします。

スタッフ一同